Guillermo, Abigail Jan B. - Written Work 2
A Critical Analysis on the ‘Philippine Literature’ by Frank R. Blake
The ‘Philippine Literature’
is an article from 1911, written by Frank R. Blake. The main topic discussed in
the article is the Philippines, its people, the languages used, and the
Philippine literature. The author mentions the many languages spoken in the country,
within the three main groups living in the archipelago. Also, by providing
factual and correct information throughout the passage, the author’s purpose is
to inform the readers about the topic. In the article, the author argues that
the literature of the Philippine languages in literature only in the broader
sense of written speech. He also stated that the Philippine languages have
produced little to nothing that can be considered literature in terms of
artistic and elegant writing.
There were several main
ideas mentioned. First, the groups that occupied the Philippine Islands. These
are the mountain pagan tribes, the Mohammedan Moros, and the Christian tribes.
The biggest difference between these tribes is the languages they speak.
Because they live in different regions, they developed different languages, and
are most likely to only converse with their people. Among the many languages
used before, a few of the languages mentioned in the passage are Sulu,
Magindanaw, Bisaya, and Tagalog. While this article focused on the Filipinos,
the Spaniards were also mentioned, as well as how they influenced the
Philippines and the country’s literature. With the different terms and
unfamiliar words used, it could be confusing to remember and understand. The
structure, which showed the introduction, body, and conclusion helped in
locating information in the article. To give more information, the description
and examples were provided as the author discusses each tribe and each
language. The way the passage transitions from one idea to another also shows
how well-written it was. The readers can also be assured that the information
is legit by the references given by the author. Through this, we can make sure
that any knowledge we gain from the article read is true. Evidence like this is
important, especially when learning about things as important as the country’s
literature. Presenting factual information with details to back them up also
means the author has met his purpose of informing the readers.
While reading the article,
it was interesting to know the different languages used in the country. Without
a national language, it would’ve been hard to communicate with people from
different tribes. The languages used in each region, by each tribe show the
unique traits of each group. Although living close to each other, if a person
were to visit or talk to a person from another group, it would be challenging
for them to understand because each tribe has a language different from others.
However, it wasn’t pleasing to see how the Philippines lost one of its unique
traits after the Spanish colonization. The author also had his thoughts about
the Philippines and the Philippine literature. The author presents Philippine
literature as something close to being non-existent. According to him, the
languages used in the Philippines have not produced anything that can be
considered as a literary work. He also mentioned that fusing the many languages
used by the different tribes in the country as one would be “certainly
impracticable”, although a national language would possibly be the way for
real, national literature.
Another idea to discuss is
how the author discussed the significant developments in Philippine Literature.
Knowing the country had been colonized by the Spaniards for hundreds of years,
the article proved that the Philippine literature had been influenced heavily
by the colonization. Although the Spaniards weren’t the only ones to colonize
the Philippines, because of their long stay, their influence is the most prominent.
Pieces of evidence of this can be found in several parts of the article. From
religion to language, it cannot be denied that the years of colonization
affected the Philippines and its people. Another proof is some words from this
period that sound similar to some Spanish words. As well as Religious works
distributed during this period, which are simply translations from Spanish.
Although there were original Filipino works, some of the proverbs or riddles
are still borrowed from Spanish. However, among the many Spanish writers, there
were also native Filipinos who were able to make a name for themselves like
Francisco Baltazar, Mariano Perfecto, and Joaquin Tuason.
Overall, the article was
well-written. The article focused only on Philippine literature and did not
mention or include information that wasn’t relevant to the topic. The author
also explained the content well and gave context to content that the readers
may be unfamiliar with. Even the smallest details were explained which allowed
the readers to be aware and informed. The choice of words and the flow of ideas
were understandable, and it was well-researched. Although some terminologies
were not explained nor discussed, a little bit of searching will help. Each
sentence and paragraph provided sufficient information to make the readers
aware of the topic being discussed. Due to its length, readers might hesitate
to read it, thinking it will be time-consuming or complex. However, as
mentioned earlier, each detail and word have been expounded for readers to read
the article with ease. Since the author’s purpose is to inform, it is his
responsibility to make understandable content. Aside from being accessible,
information should also be understandable.
The article showed how the
Philippines once had little to no literary works. Due to the long colonization
of different countries, the Philippines couldn’t have any freedom to do
anything. Though there were native writers, their works weren’t enough to have
our Philippine literature. It was a challenge for them to compete with
colonizers who had more knowledge and more freedom than they could ever have.
Not having something to call national language also had an impact on
establishing the country’s literature. Many things kept the people from having
something to call their own. Indeed, it was a long journey, but now, we have a
wide spectrum of writers and literary works that make up the Philippine
literature.
Comments
Post a Comment